close




【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)







【Kiehl’s 契爾氏】黑色帆布袋





【BIOTHERM 碧兒泉】海洋尋奇購物包





【BIOTHERM 碧兒泉】漾藍時尚經典丹寧包





【MIRYOKU】質感斜紋系列 - 迷人大容量肩揹包(紅)





【MIRYOKU】質感斜紋系列 - 簡約俏麗兩用托特包(紅)





【MIRYOKU】質感斜紋系列 - 簡約俏麗兩用托特包(啡)









最近同事小美問我,哪裡買【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)比較好呢?

我跟小美交情好 我直接幫他上網搜尋

【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)推薦,評比,開箱文,報價,價格,比較,那裡買便宜!

唉呦! 【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)曾在MOMO購物網造成搶購熱潮。

小美入手後果然覺得很不錯! 大讚果然是好物阿!

商品訊息功能

:





  • 品號:3660652


  • 休閒立領夾克,輕便實穿
  • 雙色拼接,下擺、袖口彈性縮口
  • 秋冬必備單品,全面上市現正優惠










【喬曼帝Jumendi-雪花戀語】台灣製活性柔絲絨枕套-2入



【Fancy Belle】花語點點-純棉防蹣抗菌透氣防水枕套(2入)

7net統一線上購物中心

【喬曼帝Jumendi-芳庭雅苑】台灣製活性柔絲絨枕套-2入



【Saebi-Rer_幸福樂章.藍】高密度防蹣精梳棉枕套-2入



【天韻彩織-藍天序語】台灣製活性柔絲絨枕套-2入



【康士得】超細纖維舒適枕巾2入(70-50cm-條)





【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)







商品訊息簡述

:





商品說明

【保固期限】



【保固範圍】

新品瑕疵

【退換貨】

七天鑑賞期內退換貨請保持商品完整性,商品必須為『全新未經使用』,商品包裝需完整回收,包含購買商品、外盒、附件、內外包裝、隨機文件、贈品、商品外膜等請一併退回,若有缺件、商品毀損不完整情況發生,恕無法退換貨 。
退換貨請消費者協助配合以下事項:
1.請於收到商品後七天內提出申請。
2.請於收到商品後十天內完成退換貨。
3.退換貨僅限一次免運費。
4.衣服勿沾染到彩妝、香水味、煙味及人為因素破壞商品。
5.商品經下水洗滌或拆剪吊牌、領標,視同衣服穿出門。
6.商品如有贈品或配件,煩請一併寄回。

【注意事項】

1.商品圖檔顏色因電腦螢幕設定差異會略有不同,以實際商品顏色為準

2.衣服類請避免使用烘衣機烘乾,且勿使用含有漂白溶劑的洗劑。清洗時多少會有掉色的現象,建議深色與淺色衣物分開洗滌,且建議將衣物反面過來請放入洗衣網袋中,可保衣物壽命延長







MOMO購物網



內容來自YAHOO新聞

給你一對英語的翅膀-當老外說 Got a Call of Nature,別再追問下去!

工商時報【Jessie】

會議進行到一半,外籍同事Wilson忽然轉頭小聲告訴志明他必須去“answer call of nature”,由於接下來就輪到他們這個部門上台做簡報,志明很不希望Wilson離席,忍不住追問:“Who’s calling you? Could you call him back after the presentation?”只見對方面有難色,說了句:“Sorry, I really need to relieve myself. I’ll be right back.”就迅速地走出去,留下志明一臉困惑…

call of nature可不是什麼大自然的呼喚,relieve oneself也不是放輕鬆一下,這兩個用語都是「上廁所」的文雅說法。

Could you excuse me for a minute? Nature calls.

可以容許我離開一下嗎?去個洗手間。

I need to relieve myself. Could you please wait here?

我需要去上廁所,請你在這裡等一下好嗎?

此外,如果聽到英美人士說:"I have to go."而沒有進一步解釋時,就別傻傻地追問:"Where are you going?"因為對方多半是表示「失陪一下」,要去上廁所,而非真的要離開。

其他關於「上廁所」的委婉說法,還有:

1.I'm going to use the bathroom/washroom/lavatory.

我要去用一下洗手間。

2.Please show me the men's/gent's room.

請告訴我男廁的位置。

3.Could you tell me where the women's/ladies' room is please?

可以請你告訴我化妝間在哪裡嗎?

4.Allow me to powder my nose.

容我去補個妝。

假設在某些特殊情境中,需要明確說出要去上大號還是小號,卻又不想把shit、piss等字眼說出口,你也可以這麼講:

For the examination, he needs to make a bowel movement.

為了作檢查,他需要去排便。

說明:bowel是「腸」,bowel movement就是「腸子的活動」,也就是「解大便」的斯文說法。

I've got to find a place for my son to make water as soon as possible.

我得盡快幫我兒子找個地方小便。

說明:make water、pass water,或者前述的relieve oneself都是「小便」的意思。

世界公民Weekly

由世界公民文化中心提供



新聞來源https://tw.news.yahoo.com/給你-對英語的翅膀-當老外說-got-call-nature-別再追問下去-215007705--finance.html

【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)推薦,【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)討論【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)比較評比,【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)開箱文,【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)部落客

【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)
那裡買,【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)價格,【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)特賣會,【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)評比,【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)部落客 推薦






【HeHa】雙色拼接休閒立領夾克外套(四色)



C623444232EE19A3

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 pfrj1ft39p 的頭像
    pfrj1ft39p

    好康挖挖?

    pfrj1ft39p 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()